-–убрики

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Ќ_е_з_а_б_у_д_к_а

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 16.04.2011
«аписей: 4565
 омментариев: 14494
Ќаписано: 22663



—мешна€ истори€, которую мне рассказала подруга

ѕонедельник, 27 ‘еврал€ 2012 г. 00:27 + в цитатник

—мешна€ истори€, которую мне рассказала подруга

” мен€ подруга была в »талии, да она и сейчас там. “ак она рассказывала мне историю, как она угостила италь€нцев квашеной капустой. »м очень понравилась она. —просили они, как она ее готовит. ј она им рассказывает рецепт, как она ее шинкует и кладет в банку. ќни на нее смотр€т  и недоумевают: "  ак  это она в бутылку  с узким горлышком засовывает , а потом высовывает капусту" .  ƒело в том, что на италь€нском €зыке банка и бутылка одно и тоже.  ¬от така€ смешна€ истори€.

–убрики:  —Ћ”„ј» »« ∆»«Ќ»
ћетки:  
ѕонравилось: 2 пользовател€м



Shonya1980   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 27 ‘еврал€ 2012 г. 00:50 (ссылка)
¬ большинстве европейских €зыков так. ѕотому они всегда уточн€ют в речи, что оно "с широким горлом". ј раз не уточнила - значит с узким. »з смешного тут разве что некотора€ неграмотность дамы в области €зыка и культурных особенностей....
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ќ_е_з_а_б_у_д_к_а   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 27 ‘еврал€ 2012 г. 01:07 (ссылка)

ќтвет на комментарий Shonya1980

ќткуда может быть лингвистическа€ грамотность человека из ”краины, не знавшего италь€нского €зыка, поехавшего в »талию на заработки в первый год работы. » смешное здесь не в италь€нцах, а сама суть истории.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Shonya1980   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 27 ‘еврал€ 2012 г. 01:34 (ссылка)

ќтвет на комментарий Ќ_е_з_а_б_у_д_к_а

Ёто да, там таких много... ” ”краины и »талии договор о безвизовом перемещении. “ак что в том же Ќеаполе украинцев уже скоро станет больше, чем всех остальных мигрантов вместе вз€тых... ј уж об их "знании" €зыка - это отдельна€ и очень печальна€ песн€. ѕон€ть, что несет на своем итало-украинском наречии муж моей подруги € вообще не в состо€нии, хот€ на аудирование вроде никогда не жаловалась :)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
GOULKA   обратитьс€ по имени Bottiglie e lattine ѕонедельник, 27 ‘еврал€ 2012 г. 01:53 (ссылка)
Ёто бутылка и банка в переводе с италь€нского, а северной »талии банку можно назвать бокал
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ќ_е_з_а_б_у_д_к_а   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 27 ‘еврал€ 2012 г. 02:08 (ссылка)

ќтвет на комментарий GOULKA

“оже прикольно!:give_rose
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
—амуил_√етерле   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 27 ‘еврал€ 2012 г. 07:28 (ссылка)
ƒа, иностранцам в нашей жизни многое не очень пон€тно :-)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку